اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ، اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِي سَفْرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى ، وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى ، اللَّهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا سَفَرَنَا هَذَا وَاطْوِ عَّنَّا بُعْدَهُ ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الأَهْلِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوْذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكآبَةِ الْمَنْظَرِ وَسُوءِ المُنْقَلَبِ فِي الْمَالِ وَالأَهْلِ
Transliteración: Allahu akbar, Allahu akbar, Allahu akbar, subhanal-lathee sakhkhara lana hatha wama kunna lahu muqrineen, wa-inna ila rabbina lamunqaliboon, Allahumma inna nas-aluka fee safarina hatha albirra wattaqwa, waminal-amali ma tarda, Allahumma hawwin Allahyna safarana hatha, watwi anna bu’dah, Allahumma antas-sahibu fis-safar, walkhaleefatu fil-ahl, Allahumma innee aoothu bika min wa’tha-is-safar, waka-abatil-manthar, wasoo-il-munqAllahbi fil-mali wal-ahl.
Traducción: Allah es el más grande, Allah es el más grande, Allah es el más grande, ¡Qué perfecto es Él! Quien ha puesto este (transporte) a nuestro servicio, y nosotros mismos no habríamos sido capaces de ello, y a nuestro Señor le corresponde nuestro destino final. (Q, 43: 13-14) Oh Allah, te pedimos Birr (rectitud) y Taqwa (piedad) en este viaje nuestro, y te pedimos obras que te agraden. Oh Allah, facilita nuestro viaje y permítenos recorrer la distancia rápidamente. Oh Allah, Tú eres El Compañero en el viaje y El Sucesor de la familia, Oh Allah, me refugio en Ti de las dificultades del viaje, de tener un cambio de corazón y de estar en una mAllah situación, y me refugio en Ti de un resultado desafortunado con la riqueza y la familia.